Hyves Vrijheid van Mening 28 nov 2008, 23:07
Er zijn er die van aanpakken weten:
voor Freud, Plato en Heidegger.
Dat er zulke doorzetters zijn. Er is een geweest die ‘n leven lang
gewerkt te hebben aan een proefschrift op z’n ziekbed heeft mogen
promoveren (knipsel nog bewaard). Dan kan natuurlijk zijn academische titel mooi en sierlijk in het overlijdensbericht worden opgenomen.
De Freudvertaler W. Oranje heeft 14 jaar gewerkt. Ik hoorde dat hij,
niemand zal het hem euvel duiden, een enkel woordje onjuist heeft
begrepen en na het verkrijgen van een vonk de index moest omwerken.
Nooit vergeet ik vanwege de 19e eeuwse drukcijfers een 5 met een 3 te
hebben verwisseld waardoor ik weken lang op verkeerde bladzijden heb
gelezen.
Ikzelf heb de originele Traumdeutung gelezen en geraakte onder
de indruk van des man’s integriteit hetgeen van zijn navolgers niet
gezegd kan worden. De latere Frankfurter Schule heeft de psychoanalyse
gebruikt als een politiek wapen: de psychoanalyse moet alleen al een
formidabele aantrekkingskracht hebben en importantie verschaffen.
Horkheimer echter sloeg de plank mis met zijn Wagnermening. Toen
gepubliceerd werd zo’n vijf jaren geleden een geheim
psychologisch rapport door Walter C. Langer uit 1943 heb ik uren en uren
de onafzienbare lijst met beweringen bekeken en dan was het nog maar
deel I, en mij verwonderd hoe goed hij alles toch wist. Toen al in den
verre maar hij had ook de formidabele Havardlibrary achter
zich. Het lijkt wel of je met de psychoanalyse altijd wel kunt
verklaren. Jean-Paul Sartre haatte dit en heeft een geleerde vrouw eens
een peremptoire sneer gegeven.
Molengraaf heeft Plato vertaald. Ik vermoedde al dat hij homo is en
daarom juist zijn geluk niet opkan met de warme breedborstige. Toch houd
ik de vertaler voor een knap vakman zo een groot werk te kunnen
aanpakken. Ikzelf studeerde in de Franse editie van Gallimard door een
zekere Robin. Maar ik moest natuurlijk allerstrikte keuzen maken. Van
deze laatste leerde ik dat de helft van de dialogen onaf zijn in de zin
van een voltooid of afgerond denken. Heel wat anders dan de voorgaande
geleerden.
Dan zijn er de negen jaren dat Wildschut Heidegger vertaald heeft. Diens
boek heb ik weliswaar nimmer gelezen doch van Heidegger erover gelezen
iets meer maar dan toch weer weinig. Het is altijd wat te ver van mijn
bed geweest. Uiteraard is het moderne universiteits-stof ook ondanks de
afgelopen Marxistische periode met dwingelandij: toen de al bejaarde
Gadamer in 1979 te Amsterdam sprak over Heidegger (eerst na Hölderlin)
zaten met hun rug den spreker toegekeerd de domme studentjes
obstructiverwijze te murmelen. Wat anders bij de opening van een
fototentoonstelling in het Maagdenhuis over het huiselijke leven van
Heidegger waarbij ik de knappe Safranski nog heb gezien.
Met deze bescheiden kennis heb ik niettemin ontzag voor ‘n Heidegger
gehad als ook voor ’n Kant en ‘n Hegel. Het zijn de profeten van de
Westerse beschaving. De EU zou moeten betreuen wat goed is.
Daarom vind ik het onterecht grote geleerden vast te pinnen op een
minder saillant citaat zoals de venijnige critici plachten te doen. Ik
zal altijd eerbiedig blijven ook al zijn ze frech als de Frankfurters.
Opeens kreeg ook ik een helder idee: zou er een bestand zijn van
Heideggers werk? En warempel, ik vind zelfs een serie bandopnamen,
slechte bandrecorderkwaliteit weliswaar maar met de stem van Heidegger
helemaal! Dat hebben wij toch niet van Plato en Freud? Een gedeelte heb
ik al beluisterd. Ik voel me gelukkig dit te mogen meemaken.
De studietijd met zoveel intensief aangepakte keuzen uit de hoge
literatuur en schone letterkunde heeft mij een grote voldoening gegeven
waarop ik terugkijk met Heimweh dat het voorbij is. De liefde zal altijd
blijven.
Jos Heitmann
AMSTERDAM, 18 XI 2008
Geen opmerkingen:
Een reactie posten